PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

explode

explosão | n. f.

Súbita, violenta e, geralmente, estrondosa fragmentação de um corpo, devido à dilatação de gases ou à conflagração de matérias....


balona | n. f.

Peça pirotécnica que explode no ar, largando fogos de cor....


bigue-bangue | n. m.

Explosão de matéria que teria assinalado o começo da expansão do universo....


morteiro | n. m.

Canhão curto, de boca larga, para lançar projécteis em tiro muito curvo....


big-bang | n. m.

Explosão de matéria que teria assinalado o começo da expansão do universo....


mina | n. f.

Veio ou depósito natural de minérios....


papoco | n. m.

Estalo, estampido, ruído daquilo que estoura, explode ou rebenta....


pipoco | n. m.

Ruído feito por aquilo que estala ou explode....


escardear | v. tr. | v. intr.

Limpar de cardos ou ervas daninhas, mondar....


estourar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

Dar estouro; estalar; rebentar; explodir....


explodir | v. intr.

Fazer explosão....


detonar | v. tr. e intr. | v. intr.

Causar ou sofrer subitamente explosão....


válvula | n. f.

Dispositivo para regular o movimento de um fluido....


voar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

Deslocar-se em meio de transporte aéreo (ex.: perdeu o medo de voar; amanhã voamos para Paris)....


Que se armadilhou ou em que se colocou armadilha....


explosível | adj. 2 g.

Susceptível de explodir (ex.: matéria inflamável ou explosível; substância explosível)....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.

Ver todas