PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

expelidos

escarrado | adj.

Expelido da boca ou das fauces....


terrívomo | adj.

Que expele terra (ex.: vulcões terrívomos)....


borbotejante | adj. 2 g.

Que expele algo ou que sai aos borbotões (ex.: nascentes borbotejantes)....


borbotante | adj. 2 g.

Que expele algo ou que sai aos borbotões....


borbotoante | adj. 2 g.

Que expele algo ou que sai aos borbotões....


dejecção | n. f.

Evacuação de matérias fecais....


dejecto | n. m.

Acto de evacuar excrementos....


escarro | n. m.

Secreção mucosa produzida pelas vias respiratórias e expelida pela boca....


expiração | n. f.

Parte da respiração em que se expele o ar dos pulmões....


expulsão | n. f.

Acto de expulsar ou expelir....


excreção | n. f.

Saída de matérias excrementícias, de suor, de saliva, etc....


gargalho | n. m.

Escarro grosso que se expele com dificuldade....


salsa | n. f. | n. m.

Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....


ejectólito | n. m.

Fragmento sólido expelido por um vulcão....


borrifo | n. m. | n. m. pl.

Líquido que se expele da boca apertando os beiços ou que cai em gotas miudinhas....


Determinação da quantidade de gás carbónico expelido pela respiração....


cuspo | n. m.

Saliva que se expele da boca....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas