PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

exilado

exile | adj. 2 g.

Pobre; exíguo; mesquinho....


Frase que se encontra no exórdio da oração de Cícero em favor de Ligário, partidário de Pompeu, exilado depois da vitória de César, e que se aplica quando alguém confessa uma coisa que a princípio negava....


petalismo | n. m.

Ostracismo que se praticava em Siracusa, escrevendo em folhas de oliveira o nome da pessoa que se queria exilar....


proscrito | adj. | n. m.

Que foi exilado ou banido....


degredado | adj. n. m.

Que ou quem foi condenado a ou está a cumprir degredo ou pena de expulsão da pátria ou da terra onde reside....


exilado | adj. n. m.

Que ou aquele que sofre a pena do exílio....


expatriado | adj. n. m.

Que ou aquele que reside, voluntariamente ou não, fora da sua pátria....


êxul | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem foi exilado ou desterrado....


desterrado | adj. n. m.

Que ou quem foi expulso da sua terra por ordem da autoridade; que ou quem foi expulso da pátria....


ablegar | v. tr.

Enviar para longe....


desterrar | v. tr. | v. pron.

Expulsar da terra da residência (para lugar determinado ou para além de certa distância)....


exilar | v. tr. e pron.

Condenar a ou impor-se um exílio....


exiliar | v. tr. e pron.

Exilar....


exular | v. intr.

Viver fora da pátria, geralmente devido a circunstâncias alheias à própria vontade (ex.: exulava e tinha saudades da sua terra)....


ostracizar | v. tr. e pron.

Submeter(-se) ao ostracismo, ao exílio....


Verso de Ovídio, exilado pelo imperador Augusto e abandonado pelos seus amigos; o sentido deste verso completa-se com o que se lhe segue: "tempora si fuerint nubila solus eris"....


expatriar | v. tr. | v. pron.

Mandar para fora da pátria....


relegar | v. tr.

Confinar num local determinado....


exil | adj. 2 g.

O mesmo que exile....



Dúvidas linguísticas


O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»


Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.


Ver todas