PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estrumação

    bardada | n. f.

    Porção de terreno que o gado estruma em cada noite no bardo....


    gábia | n. f.

    Escavação em torno da cepa da videira, para fazer estrumação ou mergulhia....


    coleiro | n. m.

    Ave canora do Brasil que parece ter ao pescoço uma gravata preta....


    cultivo | n. m.

    Cultura; amanho....


    estercada | n. f.

    Acto ou efeito de estercar....


    hirculação | n. f.

    Doença que o excesso de estrume causa à videira....


    iscaço | n. m.

    Estrume de cabeças de sardinha, de vários outros peixes e caranguejos, para adubo das terras....


    rapalhas | n. f. pl.

    Restos que ficam nos currais depois de tirar o estrume que ali estava amontoado....


    estroma | n. m.

    Tecido que sustenta um órgão ou uma estrutura anatómica (ex.: estroma gastrointestinal; estroma ovariano)....


    estruma | n. f.

    Aumento do volume dos gânglios linfáticos cervicais, provocado pela tuberculose....


    estrume | n. m.

    Substância vegetal ou animal decomposta, simples ou de mistura com esterco, para adubo das terras....


    estrumeira | n. f.

    Lugar onde se forma ou se junta o estrume....


    estrumeiro | n. m.

    Indivíduo que carrega ou conduz estrume....


    estrumela | n. f.

    Qualquer coisa complicada, indefinida ou de que se não sabe o nome....


    escrófula | n. f. | n. f. pl.

    Aumento do volume dos gânglios linfáticos cervicais, provocado pela tuberculose....


    palanca | n. f.

    Estacaria, geralmente coberta de terra, para fortificação....


    mateiro | n. m. | adj.

    Guarda de matas....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?