PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estripo

estripado | adj.

A que tiraram as tripas....


esventrado | adj.

Que se esventrou; que tem o ventre rasgado....


Que se desventrou; que tem o ventre rasgado....


Que se esviscerou; a que tiraram as vísceras....


eviscerado | adj.

Que se eviscerou; a que tiraram as vísceras....


desentranhar | v. tr. | v. pron.

Arrancar as entranhas ou as vísceras a....


escalar | v. tr.

Abrir, estripar e salgar o peixe....


estrepar | v. tr. | v. pron.

Ferir com estrepe....


extirpado | adj.

Que se extirpou, extraiu ou extinguiu....


escalado | adj.

Aberto, estripado e salgado (falando de peixe)....


estripar | v. tr.

Tirar as tripas a....




Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas