PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esfíncteres

    Relativo à hipotonia ou à diminuição do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: esfíncter anal hipotónico)....


    Relativo à normotonia ou ao estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: esfíncter normotónico; musculatura normotónica; útero normotónico)....


    tenesmo | n. m.

    Constrição, tensão dolorosa e de abrasamento produzida pela irritação espasmódica dos esfíncteres (recto, ânus, colo da bexiga), com desejo contínuo, mas quase inútil, de urinar ou evacuar....


    maculo | n. m.

    Designação dada a uma doença, registada sobretudo entre jovens escravos africanos no Brasil, que se manifestava através de diarreia com relaxamento do esfíncter anal....


    esfíncter | n. m.

    Nome genérico dos músculos circulares que fecham as cavidades a que correspondem (ex.: esfíncter da bexiga, da boca, da vagina, do ânus)....


    mal-de-bicho | n. m.

    Designação dada a uma doença, registada sobretudo entre jovens escravos africanos no Brasil, que se manifestava através de diarreia com relaxamento do esfíncter anal....


    corrução | n. f.

    Designação dada a uma doença, registada sobretudo entre jovens escravos africanos no Brasil, que se manifestava através de diarreia com relaxamento do esfíncter anal....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?