PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    encontrão

    boléu | n. m.

    Encontrão ou solavanco....


    topetada | n. f.

    Encontrão; marrada....


    esbarrão | n. m.

    Colisão de pessoas ou coisas que se encontram....


    pechada | n. f.

    Encontrão ou choque....


    choque | n. m.

    Encontro violento entre um corpo em movimento e ouro ou outros parado ou também em movimento (ex.: do choque resultaram feridos ligeiros)....


    encontrão | n. m.

    Colisão ou choque de pessoas ou de coisas que se encontram....


    encontroada | n. f.

    Colisão ou choque de pessoas ou coisas que se encontram....


    encontroar | v. tr. | v. pron.

    Dar encontrões....


    pechar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Dar ou levar encontrão....


    peitar | v. tr.

    Dar um encontrão....


    trompar | v. tr. e pron.

    Dar um encontrão em ou chocar contra alguém....


    encontrar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Dar-se encontrão....


    atracão | n. m.

    Choque entre pessoas....




    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.