PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enaltecei

    salmo | n. m.

    Hino sacro em que se deplora, se enaltece ou se agradece....


    graxa | n. f. | n. m.

    Composição à base de cera que serve para conservar e dar lustro ao calçado e a outros objectos....


    panegírico | n. m. | adj.

    Discurso em louvor de alguém....


    abaixar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Conduzir para baixo, fazer vir para baixo....


    assombrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Causar ou sentir grande espanto ou admiração (ex.: a demonstração assombrou os presentes na sala; em geral, o público assombra-se nesta peça)....


    canonizar | v. tr.

    Declarar santo ou inscrever no rol dos santos....


    decantar | v. tr.

    Celebrar (em verso)....


    depreciar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Diminuir o preço, o valor económico....


    esmaltar | v. tr.

    Aplicar esmalte a....


    implorar | v. tr.

    Pedir encarecida e humildemente....


    lisonjear | v. tr. | v. tr. e pron.

    Enaltecer desmesuradamente, geralmente com algum interesse em mente....


    validar | v. tr.

    Tornar ou declarar válido....


    detrair | v. tr.

    Diminuir ou destruir o crédito, a honra ou a fama de....


    detractar | v. tr.

    Diminuir ou destruir o crédito, a honra ou a fama de....


    rebaixar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar mais baixo....


    sublimar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou tornar-se sublime....


    louvar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Dirigir louvores ou elogios a....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?