PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empinam

apicoado | adj.

Desbastado toscamente a picão....


cabreado | adj.

Diz-se do cavalo empinado....


empinado | adj.

Direito; alcantilado; erguido....


enfestado | adj.

Dobrado ao meio da largura....


enfesto | adj.

Escarpado; empinado....


chaça | n. f.

Lugar onde pára a bola no jogo da péla....


empino | n. m.

Posição do que se empina....


íngreme | adj. 2 g. | n. m.

Muito empinado; difícil de subir....


arfar | v. intr.

Baloiçar....


arvorar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Pôr em posição vertical....


cabrear | v. intr.

Empinar-se (o cavalo)....


desempinar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tirar ou sair de um lugar alto ou de posição empinada....


empinar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

Pôr ou pôr-se a pino ou em posição vertical (ex.: empinou a bicicleta e caiu para trás; o sol já se empinou)....


Que trepou ou subiu para; que se encabritou....


encornar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

Colher ou ser colhido entre as hastes ou os cornos....



Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.


Ver todas