PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

elite

elitizado | adj.

Que pertence a ou só está ao alcance de uma elite....


Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


culto | adj.

Que é transmitido através de texto escrito ou do discurso de elites instruídas (ex.: latim culto; norma culta)....


escol | n. m.

O que há de melhor ou de mais distinto numa colectividade....


escorralhas | n. f. pl.

Conjunto das borras de líquido que ficam nas bordas ou no fundo das vasilhas....


grã-finagem | n. f.

Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


Acto ou efeito de desracializar ou de se desracializar (ex.: pretendem a desracialização das elites)....


comando | n. m. | n. m. pl.

Membro de uma força militar de elite, treinada para missões especiais de alto risco; membros dos comandos....


elite | n. f.

O que há de melhor e se valoriza mais (numa sociedade)....


elitismo | n. m.

Sistema sociopolítico que visa a formação de elites, mas que despreza as massas....


soçaite | n. m.

Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


elitista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que se considera parte de uma elite....


elitizar | v. tr.

Tornar elitista ou próprio de uma elite....


sniper | n. 2 g.

Atirador profissional que se oculta enquanto procura atingir os alvos com uma arma de precisão; atirador furtivo ou atirador de elite....


alta-roda | n. f.

Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


bem-pensante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem revela ideias convencionais ou padronizadas (ex.: elite bem-pensante; os bem-pensantes do partido)....


Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


terratenente | n. 2 g. | adj. 2 g.

Que detém muitas terras (ex.: aristocratas terratenentes; elite terratenente; famílias terratenentes)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.


Ver todas