PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    dominicano

    dominicano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à República Dominicana....


    dominicano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente a qualquer localidade chamada São Domingos....


    bachata | n. f.

    Género musical originário da República Dominicana, com influências da música cubana, mexicana e porto-riquenha....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    pregador | n. m.

    Religioso dominicano....


    dominicano | adj. n. m.

    Relativo à ordem de São Domingos ou frade dessa ordem religiosa....


    begónia | n. f.

    Planta originária das regiões quentes, cultivada pela sua folhagem decorativa e pelas suas flores vivamente coloridas....


    domínico | adj. n. m. | n. m.

    Relativo à ordem de São Domingos ou frade dessa ordem religiosa....


    dominicana | n. f.

    Religiosa da congregação de São Domingos....


    merengue | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Doce leve, de consistência cremosa ou estaladiça, feito de claras de ovos batidas em castelo com açúcar, por vezes com recheio, cozido no forno....


    Ave passeriforme (Progne dominicensis) da família dos hirundinídeos....


    Ave de rapina (Buteo ridgwayi) da família dos accipitrídeos....


    Ave passeriforme (Paroaria dominicana) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Spindalis dominicensis) da família dos espindalídeos....


    Ave caradriiforme (Larus dominicanus) da família dos larídeos....


    Ave passeriforme (Corvus leucognaphalus) da família dos corvídeos....


    Ave passeriforme (Tyrannus dominicensis) da família dos tiranídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.