PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    diálises

    diálise | n. f.

    Separação das substâncias colóides dissolvidas em líquido, pela difusão através do septo....


    Separação das substâncias colóides dissolvidas num líquido, pela difusão através de uma membrana, com aplicação de um campo eléctrico....


    urodiálise | n. f.

    Depuração artificial do sangue efectuada graças a um filtro que elimina as moléculas tóxicas em caso de insuficiência renal grave....


    hemodiálise | n. f.

    Depuração artificial do sangue em caso de insuficiência renal grave, efectuada graças a um filtro que funciona como um rim artificial e que elimina as moléculas tóxicas....


    litodiálise | n. f.

    Nome genérico dos processos de dissolver os cálculos vesicais....


    dialisar | v. tr.

    Proceder à diálise de....


    Estado em que a íris se apresenta desprendida pelo bordo ciliar da sua inserção....


    peritoneal | adj. 2 g.

    Relativo ao peritoneu (ex.: cateter peritoneal; diálise peritoneal; irritação peritoneal)....


    peritonial | adj. 2 g.

    Relativo ao peritoneu (ex.: cavidade peritonial; diálise peritonial; irritação peritonial)....


    dialisante | adj. 2 g.

    Que intervém na diálise ou que serve para dialisar (ex.: líquido dialisante; solução dialisante)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?