PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

despovoação

inabitado | adj.

Que não está habitado....


ermal | adj. 2 g.

Relativo a ermo ou a lugar despovoado e solitário (ex.: silêncio ermal)....


ermático | adj.

Relativo a ermo ou a lugar despovoado e solitário (ex.: serranias ermáticas)....


solidão | n. f.

Estado do que está só....


despovoado | adj. | n. m.

Que não tem habitantes; que não está habitado....


Acto ou efeito de tirar ou perder o carácter rural....


fantasma | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Visão quimérica como a que oferece o sonho ou a imaginação exaltada....


povoado | adj. | n. m.

Que se povoou; que tem população....


vazio | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que não encerra nada ou só ar....


despovoador | adj. n. m.

Que ou aquele que despovoa....


geral | adj. 2 g. | n. m. | n. f. | n. m. pl.

Que é comum ou se aplica à totalidade ou a grande número de pessoas ou coisas num conjunto (ex.: medidas gerais de prevenção de uma doença)....


ermo | n. m. | adj.

Lugar despovoado e solitário....


desertar | v. intr. | v. tr.

Deixar o serviço militar, sem licença e com ânimo de o abandonar de todo....


desertificar | v. tr. e pron.

Transformar ou transformar-se em deserto, em zona árida ou semiárida....


ermar | v. tr. | v. intr.

Reduzir a ermo; devastar e despovoar....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.

Ver todas