PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

depreciávamos

depreciável | adj. 2 g.

Susceptível de depreciação; que se pode depreciar....


desgabo | n. m.

Acto de desgabar....


Apreciação desfavorável que alguém faz de si mesmo, das suas capacidades, dos seus atributos ou dos seus feitos (ex.: o indivíduo alterna entre momentos de autoconfiança e de autodepreciação)....


deslouvor | n. m.

Depreciação; desaplauso; censura....


menoscabo | n. m.

Acto ou efeito de menoscabar....


desabono | n. m.

Acto ou efeito de desabonar....


depreciador | adj. n. m.

Que ou aquele que deprecia....


-esco | suf.

Indica qualidade ou relação, por vezes com depreciação ou diminuição (ex.: chaplinesco; parentesco; simiesco; vampiresco)....


-acho | suf.

Indica valor diminutivo (ex.: riacho) ou depreciação (ex.: vulgacho)....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas