PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    deparando

    Santo Agostinho, nas hesitações anteriores à conversão, refugiara-se num bosque para meditar e ouviu uma voz pronunciar essas palavras; olhando para o livro que o seu amigo Alípio lia, deparou-se-lhe uma epístola de São Paulo, que decidiu a conversão....


    deparador | adj. n. m.

    Que ou aquele que depara....


    deparar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer achar a....


    dividir | v. tr. | v. pron.

    Partir em determinado número de partes iguais....


    encontrar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Fazer encontro de; ficar em frente de....


    destacar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Separar um troço de homens (do corpo militar, a que pertencem) para os enviar em destacamento....


    topar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Encontrar(-se); deparar(-se) (ex.: não conseguia topar o relógio; topou com alguns colegas no restaurante; topa-se muitas vezes com o vizinho nas escadas do prédio)....


    achar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Deparar-se com algo por acaso ou porque se procura (ex.: achei a pulseira debaixo do sofá; perderam-se mas rapidamente acharam o caminho de volta)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?