PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

deleite

Amigo dos deleites, dos recreios, dos prazeres....


beatitude | n. f.

Felicidade de quem sente deleite em contemplações místicas....


ilapso | n. m.

Influxo divino que deleita a alma humana....


perfume | n. m.

Suavidade, aroma, deleite....


volúpia | n. f.

Qualidade do que é voluptuoso....


doçura | n. f. | n. f. pl.

Regalos, deleites, prazeres....


enlevo | n. m.

Encanto, êxtase; maravilha; deleite; arroubo....


maná | n. m.

Gozo, prazer, deleite....


consolação | n. f.

Prazer, deleite que substitui geralmente dor, desgosto ou mal-estar....


recreação | n. f.

Acto ou efeito de recrear ou de se recrear....


recreio | n. m.

Prazer; deleite....


epicureu | adj. | adj. n. m.

Que ou quem é dado aos deleites e à satisfação dos sentidos....


epicurista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é dado aos deleites e à satisfação dos sentidos....


epicúrio | adj. n. m. | adj.

Que ou quem é dado aos deleites e à satisfação dos sentidos....


barato | adj. | adv. | n. m.

Que custa menos que o preço médio....


gozo | n. m.

Acto de gozar....


deleitação | n. f.

Prazer suave e prolongado, moral ou físico....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas