PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

decurso

através | adv.

Ao longo de, no decurso de (ex.: um olhar sobre a arte através dos séculos)....


intercorrente | adj. 2 g.

Diz-se da doença que sobrevém no decurso de outra doença, ou em circunstâncias tais que não era lícito prevê-la....


Que tem origem no decurso de uma transformação radioactiva....


decorrência | n. f.

Decurso; derivação, consequência....


decurso | adj. | n. m.

Tempo durante qual algo dura ou decorre (ex.: não serão tidos em conta os documentos enviados após o decurso do prazo)....


impacto | adj. | n. m.

Influência decisiva dos acontecimentos no decurso da história....


lapso | n. m. | adj.

Decurso de tempo....


ortogénese | n. f.

Série de variações que se produziram no mesmo sentido através de várias espécies ou de géneros no decurso da evolução....


protrombina | n. f.

Enzima contida no sangue e que participa na sua coagulação. (A taxa de protrombina, normalmente de 100 %, baixa entre 20 a 40 % no decurso dos tratamentos anticoagulantes.)...


ritornelo | n. m.

Prelúdio musical que se repete no decurso da composição....


processo | n. m.

Seguimento, decurso....


cloasma | n. m.

Mancha escura na pele, geralmente no rosto, que surge no decurso de algumas doenças e frequentemente durante a gravidez....


retornelo | n. m.

Prelúdio musical que se repete no decurso da composição....


tracto | n. m.

Separação, intervalo, decurso....


longo | adj. | n. m.

No decurso de (ex.: mudou de casa duas vezes ao longo deste ano)....


interlocutório | adj. | n. m.

Proferido no decurso de um processo forense para decidir alguma questão secundária ou incidental....


Penetração de novas moléculas no organismo entre as já existentes no decurso do crescimento....




Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas