PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coze

concoctor | adj.

Que facilita a digestão....


cru | adj.

Que está por cozer, por corar ou por curtir....


dondo | adj.

Gasto; puído; macio pela acção do tempero....


entalicado | adj.

Diz-se do alimento mal cozido, encruado e da carne que teve uma fervura antes de ser assada, para a tornar mais tenra....


escochado | adj.

Diz-se do grão mal cozido, cuja crosta superior está despegada do miolo....


cosido | adj.

Que foi costurado....


al dente | loc.

Com tempo de cozedura de forma a apresentar firmeza ou alguma resistência quando o alimento é mordido (ex.: massa al dente; mergulhe em água fervente com sal e coza al dente)....


concoctivo | adj.

Relativo à concocção ou à digestão....


abará | n. m.

Bolinho feito de massa de feijão-frade moído e cozido em banho-maria, temperado com especiarias e óleo de palma....


arrozeira | n. f.

Panela própria para cozer arroz (ex.: arrozeira eléctrica)....


banha | n. f.

Gordura animal, em especial a do porco....


caiçuma | n. f.

Bebida feita de mandioca, cozida e fermentada....


decocto | n. m.

Líquido proveniente de uma decocção....


digestor | adj. | n. m.

Aparelho hermeticamente fechado para cozer ou macerar substâncias medicamentosas....



Dúvidas linguísticas


Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?


Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…


Ver todas