PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cotovelo

    lacerto | n. m.

    Músculo entre o cotovelo e o ombro....


    pequiagra | n. f.

    Gota (doença) no cotovelo....


    olecrânio | n. m.

    Saliência da extremidade umeral do cúbito, que forma a ponta do cotovelo....


    anco | n. m.

    Recanto na costa marítima....


    codilho | n. m.

    Cotovelo ou saliência na articulação superior da mão dos equídeos....


    cúbito | n. m.

    Osso do lado interno do antebraço, quando as palmas das mãos estão viradas para a frente do corpo, ao lado do rádio....


    gínglimo | n. m.

    Articulação que só permite movimento em dois sentidos opostos, como a articulação do cotovelo....


    olecrano | n. m.

    Saliência da extremidade umeral do cúbito, que forma a ponta do cotovelo....


    ulna | n. f.

    Osso do lado interno do antebraço, quando as palmas das mãos estão viradas para a frente do corpo, ao lado do rádio....


    úmero | n. m.

    Osso da parte do braço que vai do cotovelo ao ombro....


    couto | n. m.

    Antiga medida de comprimento....


    antebraço | n. m.

    Parte do braço entre o cotovelo e o pulso....


    cotovelada | n. f.

    Pancada dada com o cotovelo....


    cotovelo | n. m.

    Falar muito (ex.: ela fala pelos cotovelos e é muito engraçada)....


    côvado | n. m.

    Antiga medida de comprimento equivalente a 0,66 m....


    epicôndilo | n. m.

    Tuberosidade na extremidade cubital do úmero, onde se insere o ligamento lateral externo do cotovelo....


    luxação | n. f.

    Deslocação de um osso para fora da sua cavidade ou articulação (ex.: luxação do cotovelo)....


    portela | n. f.

    Ponto em que um caminho ou uma estrada forma um cotovelo ou ângulo, ordinariamente numa garganta ou desfiladeiro....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?


    Ver todas