PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    copistas

    amanuense | n. 2 g.

    Empregado, escrevente de repartição pública....


    escriba | n. m. | n. 2 g.

    Doutor da lei (entre os judeus)....


    escrivão | n. m.

    Oficial público que escreve e expede os autos judiciais....


    bulista | n. 2 g.

    Copista de bulas....


    copista | n. 2 g.

    Pessoa que bebe muitos copos....


    copista | n. 2 g.

    Pessoa que copia....


    óbelo | n. m.

    Sinal com que os copistas marcavam os lugares adulterados do original....


    transunto | n. m.

    Cópia de um texto original (ex.: o copista fizera o transunto da bula)....


    transcritor | adj. n. m.

    Que ou aquele que transcreve....


    livreiro | n. m. | adj.

    Pessoa que comercializa livros....


    ceráunio | n. m.

    Sinal, com forma semelhante à de um raio, usado por copistas para marcar texto adulterado ou defeituoso....


    palimpsesto | n. m.

    Manuscrito em pergaminho que era apagado pelos copistas na Idade Média, para nele se escrever de novo (ex.: o recurso a técnicas de restauração de documentos permite, por vezes, fazer reaparecer no palimpsesto carateres primitivos)....


    realizar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Tornar ou tornar-se real ou concreto....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?