PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

confessar

inconfesso | adj.

Que não se confessou; que não confessou (culpas)....


Frase que se encontra no exórdio da oração de Cícero em favor de Ligário, partidário de Pompeu, exilado depois da vitória de César, e que se aplica quando alguém confessa uma coisa que a princípio negava....


confessado | n. m. | adj.

O penitente (com relação ao seu confessor habitual)....


penitência | n. f.

Qualquer acto de mortificação interior ou exterior....


Presbítero secular ou regular que tem obrigação de confessar em alguma igreja determinada....


promissória | n. f.

Título que representa uma quantia em depósito e no qual o depositário se confessa devedor dessa quantia....


tortura | n. f.

Grande sofrimento infligido de forma deliberada a alguém (ex.: confessar sob tortura)....


ápoca | n. f.

Designação jurídica de qualquer bilhete em que um devedor confessa ter recebido certa quantia e se obriga a pagá-la....


pecado | n. m.

Transgressão de preceito religioso....


confitente | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou aquele que confessa ou se confessa....


confesso | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que confessou....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).


Ver todas