Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "coado" nas definições

coado | adj.
    Passado por coador....

coar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Fazer passar por um coador ou filtro, filtrar....

coercitivo | adj.
    Que exerce ou pode exercer coacção; que obriga ou sujeita pela intimidação, pela força ou pela violência....

coercivo | adj.
    Que exerce ou pode exercer coacção; que obriga ou sujeita pela intimidação, pela força ou pela violência....

enfiar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Fazer passar um fio por....

escapar | v. intr. | v. pron.
    Ficar livre; ficar isento....

panar | v. tr.
    Envolver em pão ralado....

rupestre | adj. 2 g.
    Que cresce sobre os rochedos....

ressumar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.
    Deixar passar ou cair gota a gota....

ressumbrar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.
    Deixar passar ou cair gota a gota....

soar | v. intr. | v. tr.
    Produzir som....

transverberar | v. intr. e pron. | v. tr.
    Reverberar, transluzir....

transcoar | v. tr. e intr.
    Coar através de....

percolar | v. tr.
    Passar um líquido através de interstícios de uma substância porosa ou pulverizada, para o filtrar ou para com ele extrair componentes solúveis dessa substância....

coagido | adj.
    Que sofreu coacção....

rever | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Tornar a ver....

coacto | adj.
    Que não pode deixar de fazer aquilo a que o obrigam; que sofre coacção....

barrela | n. f.
    Solução alcalina usada para clarear roupa suja....

Dúvidas linguísticas


Como dizer correctamente: ...a área que mais lhe fascina ou ... a área que mais a fascina?
O verbo fascinar é tradicionalmente registado nos dicionários como transitivo directo, isto é, como um verbo que selecciona um complemento nominal obrigatório que não é introduzido por uma preposição (ex.: esta área fascinou o aluno), não sendo consideradas aceitáveis construções com um complemento indirecto, isto é, um complemento nominal obrigatório introduzido por uma preposição (ex.: *esta área fascinou ao aluno; o asterisco indica agramaticalidade). Quando há pronominalização dos complementos de terceira pessoa, o complemento directo corresponde aos pronomes pessoais o, a os, as e o complemento indirecto aos pronomes pessoais lhe, lhes. Assim, relativamente aos exemplos acima referidos, a pronominalização do complemento directo da frase esta área fascinou o aluno deve ser feita com o pronome o (esta área fascinou-o), pois trata-se de um complemento directo, e não com o pronome lhe (*esta área fascinou-lhe).

Em relação às frases apontadas na dúvida colocada, o caso é o mesmo. Deverá ser usada a construção a área que mais a fascina (equivalente a a área que mais fascina alguém) e não a construção *a área que mais lhe fascina (equivalente a *a área que mais fascina a alguém).




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Palavra do dia

o·ven·çal o·ven·çal


(ovença + -al)
nome masculino

1. [Antigo]   [Antigo]  Pessoa encarregada de uma despensa. = DESPENSEIRO, ECÓNOMO

2. [Antigo]   [Antigo]  Cobrador de rendas.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/coado [consultado em 19-10-2021]