PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cinzelarem

Que se aperfeiçoou ou tornou mais perfeito....


anáglifo | n. m.

Obra esculpida ou cinzelada em relevo....


coxim | n. m.

Espécie de sofá sem costas....


torêutica | n. f.

Arte de cinzelar ou esculpir em metal, madeira ou marfim....


cinzelagem | n. f.

Acto ou efeito de cinzelar....


plainete | n. m.

Instrumento para cinzelar metais....


cinzelado | adj. | n. m.

Lavrado com cinzel....


cinzelador | adj. n. m.

Que ou aquele que cinzela....


esculpir | v. tr.

Lavrar em pedra, madeira ou noutra matéria dura....


lavrar | v. tr. | v. intr.

Trabalhar com arado, charrua, etc....


entalhar | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer obra de talha ou em relevo (ex.: entalhar madeira; filmaram o artesão a entalhar)....


celada | n. f.

Armadura defensiva da cabeça....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.

Ver todas