PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cifra

    criptografia | n. f.

    Escrita secreta, em cifra, isto é, por meio de abreviaturas ou sinais convencionais....


    criptograma | n. m.

    Comunicação ou escrita em cifra....


    timbre | n. m.

    Divisa; sinal; cifra ou iniciais com que se marca papel ou sobrescritos....


    criptologia | n. f.

    Disciplina que estuda a escrita cifrada, reunindo técnicas da criptografia e da criptoanálise....


    cifra | n. f. | n. f. pl.

    Algarismo que representa zero....


    cifrante | n. m.

    Livro explicativo de uma cifra ou escrita secreta....


    cifrão | n. m.

    Sinal ($) que indica várias unidades monetárias (por exemplo, o dólar americano; antes do euro, indicava escudos, e escrevia-se à direita do algarismo que os representava)....


    natalidade | n. f.

    Cifra da população relativa a certa época ou região....


    cifragem | n. f.

    Acto ou efeito de cifrar....


    controlo | n. m.

    Conjunto das medidas que, numa empresa, visam estabelecer previsões cifradas, verificar os desvios entre estas e os resultados efectivamente obtidos e decidir dos meios próprios para atingir os objectivos fixados....


    contracifra | n. f.

    Chave com que se decifra um texto cifrado....


    controle | n. m.

    Conjunto das medidas que, numa empresa, visam estabelecer previsões cifradas, verificar os desvios entre estas e os resultados efectivamente obtidos e decidir dos meios próprios para atingir os objectivos fixados....


    cifrar | v. tr. | v. pron.

    Escrever em cifra....


    codificar | v. tr.

    Reduzir ou reunir em código....




    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?