PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

centígrada

Que vive ou se desenvolve em ambientes com temperaturas geralmente acima de 40 graus centígrados....


Relativo a hiperpirexia ou a febre muito alta, geralmente acima dos 40 graus centígrados (ex.: crise hiperpirética; estado hiperpirético)....


purina | n. f.

Base orgânica bicíclica (C5H4N4), que funde a 216 graus centígrados e constitui o núcleo donde derivam o ácido úrico, a xantina, a cafeína, etc., chamados, por esta razão, bases púricas....


hiperpirexia | n. f.

Febre muito alta, geralmente acima dos 40 graus centígrados....


termofilia | n. f.

Capacidade que um organismo tem de viver ou de se desenvolver em ambientes quentes, com temperaturas geralmente acima de 40 graus centígrados; condição de termófilo....


termófilo | adj. n. m.

Que ou o que vive ou se desenvolve em ambientes quentes, com temperaturas geralmente acima de 40 graus centígrados (ex.: leveduras termófilas; a bactéria estudada é um termófilo)....


Diz-se do termómetro cuja escala tem por extremos –409° e +360°....


antimónio | n. m.

Elemento químico sólido (símbolo: Sb), de número atómico 51, de um branco azulado, quebradiço, cuja densidade é 6,7, aproximadamente, que funde a 630 graus centígrados, e que o aproxima do arsénio....


bário | n. m.

Elemento químico metálico alcalino-terroso (símbolo: Ba), de número atómico 56, de massa atómica 137,34, branco de prata, que funde a 710 graus centígrados e cuja densidade é 3,78....


bismuto | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: Bi), de número atómico 83, de massa atómica 208,98, de um branco acinzentado um pouco vermelho, que funde a 270 graus centígrados diminuindo de volume, de densidade 9,8, quebradiço e facilmente pulverizável....


cobalto | n. m.

Elemento químico metálico branco, avermelhado (símbolo: Co), de número atómico 27, de massa atómica 58,93, duro e quebradiço, que funde a cerca de 1495 graus centígrados e de densidade 8,8....


gelatina | n. f.

Proteína com o aspecto de uma geleia, que funde a cerca de 25 graus centígrados, obtida pela acção da água quente sobre o colagénio dos tecidos fibrosos animais. [Emprega-se em microbiologia, como meio de cultura e na indústria (chapas fotográficas, colas, explosivos, etc.)]...


ruténio | n. m.

Elemento químico metálico raro (símbolo: Ru), de número atómico 44, que pertence ao grupo da platina, de massa atómica 101,07, de densidade 12,3, e que funde a 2 500 graus centígrados....


sódio | n. m.

Elemento químico (símbolo: Na), de número atómico 22,98, da família dos metais alcalinos, branco e mole, muito espalhado na natureza no estado de cloreto (sal marinho e sal-gema) e de nitrato, que funde a 98 graus centígrados, de densidade 0,97. [Altera-se rapidamente ao contacto do ar húmido, produzindo a soda cáustica. Como reage violentamente na água, conserva-se no petróleo.]...


tório | n. m.

Elemento químico metálico raro (símbolo: Th), de número atómico 90, de massa atómica 232,03, branco, cristalino, de densidade 12,1, extraído da torite. (Arde no ar à temperatura de 400 graus centígrados, funde a cerca de 1700 graus centígrados; emprega-se nas ligas das mangas de incandescência para o gás de iluminação.)...


tungsténio | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: W), de número atómico 74, de massa atómica 183,85, de cor pardacenta quase preta, cuja densidade é 19,2 e que funde a cerca de 3 410 graus centígrados, descoberto por Scheele em 1780 e que é utilizado para fazer filamentos de lâmpadas de incandescência....


sauna | n. f.

Espécie de banho de vapor, em uso em alguns países frios, nomeadamente na Finlândia....



Dúvidas linguísticas



Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?
O uso do infinitivo flexionado (ou pessoal) e do infinitivo não flexionado (ou impessoal) é uma questão controversa da língua portuguesa, sendo mais adequado falar de tendências do que de regras, uma vez que estas nem sempre podem ser aplicadas rigidamente (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 482). É também por essa razão que dúvidas como esta são muito frequentes e as respostas raramente podem ser peremptórias.

Em ambas as frases que refere as construções com o infinitivo flexionado são precedidas pela preposição a e estão delimitadas por pontuação. Uma das interpretações possíveis é que se trata de uma oração reduzida de infinitivo, com valor adjectivo explicativo, à semelhança de uma oração gerundiva (ex.: Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas [...] = Ficaram por ali um bocado no passeio, conversando, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, a tremerem. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, tremendo.). Nesse caso, não há uma regra específica e verifica-se uma oscilação no uso do infinitivo flexionado ou não flexionado.

No entanto, se estas construções não estivessem separadas por pontuação do resto da frase, não tivessem valor adjectival e fizessem parte de uma locução verbal, seria obrigatório o uso da forma não flexionada: Ficaram por ali um bocado no passeio a conversar, aborrecidas [...] = Ficaram a conversar por ali um bocado no passeio, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles a tremer. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas eles aí estão a tremer. Neste caso, a forma flexionada do infinitivo pode ser classificada como agramatical (ex.: *ficaram a conversarem, *estão a tremerem [o asterisco indica agramaticalidade]), uma vez que as marcas de flexão em pessoa e número já estão no verbo auxiliar ou semiauxiliar (no caso, estar e ficar).




À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).

Ver todas