PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caseares

caseadeira | n. f.

Costureira de casas de botões....


caseado | adj. | n. m.

Onde se fez uma ou mais aberturas para botão....


caseação | n. f.

Conversão do leite em queijo....


camarão | n. m.

Pequeno crustáceo decápode, macruro, comestível, muito frequente junto à costa marítima portuguesa, rias e embocaduras dos rios....


acasear | v. tr.

Abrir casas em; casear....


casear | v. tr. e intr.

Fazer uma ou mais aberturas para botões (ex.: casear o casaco)....


caseador | adj. n. m.

Que ou o que caseia....


cacear | v. intr.

Desviar-se do rumo (ex.: o navio caceava)....


pau-carga | n. m.

Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil....


pau-carne | n. m.

Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil....


Planta medicinal brasileira (Casearia sylvestris)....


pau-de-carne | n. m.

Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil....


pau-de-carga | n. m.

Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil....


pau-de-vaca | n. m.

Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil....


Planta arbustiva (Casearia cambessedesii), da família das salicáceas, nativa do Sul do Brasil....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).


Ver todas