PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capim

jaçapé | n. m.

Espécie de capim, vulgarmente chamado capim-cheiroso....


capinadeira | n. f.

Máquina usada para capinar ou limpar as terras do capim....


capim | n. m.

Nome de várias plantas gramíneas e ciperáceas, forraginosas....


capina | n. f.

Acto ou efeito de capinar ou de limpar as terras de capim....


capinação | n. f.

Acto ou efeito de capinar ou de limpar as terras de capim....


capinzal | n. m.

Terreno onde cresce capim....


papa-capim | n. m.

Nome de uma ave também chamada coleira....


capinagem | n. f.

Acto ou efeito de capinar ou de limpar as terras de capim....


macega | n. f.

Campo em que há muito capim ou pequenos arbustos....


puba | adj. 2 g. | n. f. | n. m.

Terreno húmido e cheio de capim....


erva | n. f. | n. f. pl.

Nome genérico de todas as plantas, anuais ou vivazes, de caule tenro e não lenhoso, que secam depois da frutificação....


capinar | v. tr.

Limpar (as terras) do capim, das ervas....


verdear | v. intr.

Dar ração de capim verde ao cavalo....


Planta herbácea (Cenchrus setaceus) da família das gramíneas, com inflorescências em forma de penacho ou pluma....


pubeiro | adj.

Que pasta em puba ou terreno húmido cheio de capim (ex.: gado pubeiro)....


judeu | adj. n. m. | adj. | n. m.

Feixe de capim com pedras, para a formação de tapumes, em trabalhos de mineração....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.

Ver todas