PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calva

escarolado | adj.

Tirado do carolo; esbagoado....


salvo | adj. | prep.

Livre de perigo, de risco, de doença, de incómodo, etc....


calva | n. f.

Parte do couro cabeludo sem cabelo....


calvície | n. f.

Estado ou qualidade de calvo....


calvo | adj. | n. m.

Que tem calva....


decalvação | n. f.

Acto ou efeito de decalvar ou de tornar calvo....


escalvado | adj. | n. m.

Que se escalvou....


repa | n. f.

Feixe de cabelo (ex.: penteou as repas cinzentas da calva). [Mais usado no plural.]...


solidéu | n. m.

Pequeno barrete, geralmente de malha, usado por pessoas calvas....


careca | n. 2 g. | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Pessoa calva....


crescente | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Pequeno chinó que só encobre uma calva parcial....


antecalva | n. f.

Calva na parte anterior da cabeça....


carola | n. m. | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Em cabelo; com a calva à mostra....


salva | n. f.

Descarga de tiros de armas de fogo em sinal de regozijo ou em honra de alguém....


salva | n. f.

Planta subarbustiva (Salvia officinalis) da família das lamiáceas, de folhas lanceoladas e flores azuladas ou violáceas, usada como erva aromática e medicinal....


piroca | n. f. | adj. 2 g.

Órgão sexual masculino....


pelado | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que não tem ou a que se tirou o pêlo....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).


Ver todas