PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cúbicas

cúbico | adj.

Referente ao cubo....


safaria | adj. 2 g.

Diz-se de uma variedade de romã que tem bagos grandes e cúbicos....


trocisco | n. m.

Medicamento sólido, composto de substâncias pulverizadas, e que tem forma redonda, cónica, piramidal, cúbica, etc....


torianite | n. f.

Óxido de tório cúbico....


bornite | n. f.

Sulfureto de cobre e ferro cúbico, do qual se extrai o cobre....


estere | n. m.

Unidade de medida de volume para madeiras, equivalente a um metro cúbico....


metro | n. m.

Unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional (símbolo: m) igual ao comprimento do trajecto percorrido no vácuo pela luz durante uma duração de 1/299 792 458 de segundo....


quilómetro | n. m.

Unidade de medida de comprimento que corresponde a mil metros....


grama | n. m.

Unidade de medida de massa (símbolo: g) equivalente à milésima parte do quilograma. [O grama representa sensivelmente a massa de um centímetro cúbico de água pura a 4°C.]...


caaba | n. f.

Templo, de forma cúbica, em Meca, na Arábia Saudita, da particular veneração dos muçulmanos....


centímetro | n. m.

Centésima parte do metro (símbolo: cm)....


cubicagem | n. f.

Acto ou efeito de cubicar; medição em unidades cúbicas....


ciclomotor | n. m.

Bicicleta com motor auxiliar de cilindrada inferior a 50 centímetros cúbicos....


velomotor | n. m.

Motocicleta ligeira, ou bicicleta equipada com um motor auxiliar cuja cilindrada não pode ultrapassar 125 centímetros cúbicos....


cubicar | v. tr.

Medir o volume de um sólido ou a capacidade de um espaço; medir em unidades cúbicas....


debitar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

Inscrever no débito de (ex.: debitar a prestação da casa)....


regasificar | v. tr.

Fazer voltar a um estado gasoso; transformar novamente em gás (ex.: o terminal tem capacidade para regasificar vários milhões de metros cúbicos por dia)....


cubomedusa | n. f. | n. f. pl.

Espécime das cubomedusas....


raiz | n. f.

Parte inferior das plantas, que geralmente cresce na direcção contrária à do crescimento do caule, com que elas se fixam ao solo e com que dele extraem água e sais minerais....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas