PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

céltica

câmbrico | adj. | n. m.

Que diz respeito ao País de Gales....


erse | n. 2 g. | adj. 2 g.

Língua céltica falada na Alta Escócia....


gaélico | n. m. | adj.

Grupo de línguas célticas faladas na Irlanda e no Reino Unido....


gálio | n. m.

Antiga língua das Gálias pertencente ao ramo céltico; gaulês....


gancho | n. m.

Ferro curvo de que se suspende ou com que se agarra alguma coisa....


manês | adj. | n. m.

Língua céltica falada na ilha de Man....


bretão | adj. | n. m.

Relativo à Bretanha, região administrativa no noroeste de França....


sílfide | n. f.

Génio feminino do ar, na mitologia céltica e germânica da Idade Média....


silfo | n. m.

Génio do ar, na mitologia céltica e germânica da Idade Média....


trado | n. m.

Instrumento de que se servem os carpinteiros e tanoeiros, para abrir grandes furos....


tona | n. f.

Casca fina....


manquês | n. m.

Língua céltica falada na ilha de Man....


brio | n. m.

Sentimento que induz a cumprir o dever ou a fazer algo com perfeição ou sentido de responsabilidade....


céltico | adj. | n. m.

Dos celtas ou da Céltica....


provecção | n. f.

Conversão de consoantes sonoras em consoantes surdas, observada em línguas célticas....


celtófono | adj. n. m.

Que ou quem é falante de uma língua do grupo do céltico....


celta | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Habitante da Céltica, parte da antiga Gália....


Anterior à dominação celta ou ao tempo dos celtas....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.


Ver todas