PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    câmbio

    altista | n. 2 g.

    O que joga na alta do câmbio....


    câmbio | n. m.

    Aquela em que se fazem operações de câmbio e se vendem bilhetes de lotaria....


    cambismo | n. m.

    Influência do câmbio (nas finanças)....


    protesto | n. m.

    Acto ou efeito de protestar uma letra de câmbio....


    sacado | adj. | n. m.

    Aquele a quem o sacador de uma letra de câmbio manda pagar o seu valor....


    permuta | n. f.

    Câmbio, troca, substituição, transposição....


    ressaque | n. m.

    Saque de uma nova letra de câmbio; recâmbio....


    recâmbio | n. m.

    Aumento que sofre uma letra de câmbio no seu retorno....


    cambiador | n. m.

    Pessoa que trabalha com câmbio (ex.: cambiador de moeda)....


    ágio | n. m.

    Benefício em câmbio ou desconto de dinheiro....


    contravalor | n. m.

    Valor que corresponde ao câmbio de um valor numa moeda diferente....


    quínguila | n. 2 g.

    Pessoa que compra ou vende divisas estrangeiras no mercado paralelo de câmbio; cambista de rua ou cambista informal....


    kínguila | n. 2 g.

    Pessoa que compra ou vende divisas estrangeiras no mercado paralelo de câmbio; cambista de rua ou cambista informal....


    cambista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo a ou indivíduo que opera em câmbio, trocando dinheiro estrangeiro por nacional ou vice-versa....


    sacador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem passa letras de câmbio ou emite título de crédito (ex.: entidade sacadora; assinatura do sacador)....



    Dúvidas linguísticas


    Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra necessidade está mal partida, ou seja, eu tenho necessi-dade. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?