PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    auxiliarei

    ancilar | adj. 2 g.

    Relativo a ancila ou a serva....


    péptico | adj.

    Que auxilia a digestão dos alimentos....


    propício | adj.

    Que favorece algo; disposto favoravelmente....


    Que serve para a respiração; que auxilia a respiração....


    Que esclarece ou auxilia o esclarecimento....


    ancilário | adj.

    Relativo a ancila ou a serva....


    escorropicha-galhetas | n. m. 2 núm.

    Seminarista ou jovem que auxilia o padre na celebração da missa....


    furão | n. m.

    Mamífero carnívoro (Mustela putorius furo), da família dos mustelídeos, de corpo longo e delgado, patas curtas, cabeça triangular, orelhas curtas e arredondadas, cauda e pelagem fofas, usado como auxiliar em certas caçadas para fazer sair os coelhos das tocas e, mais recentemente, como animal de estimação....


    futuro | adj. | n. m.

    Que há-de ser, há-de acontecer ou há-de vir (ex.: acontecimentos futuros; gerações futuras)....


    lançarote | n. m.

    Indivíduo que auxilia o cavalo no acto da padreação....


    sacrifículo | n. m.

    O que auxiliava o sacrificador nos sacrifícios; acólito....


    Resumo ou conjunto de notas usado como auxílio da memória para determinado assunto ou em determinada circunstância....


    Resumo ou conjunto de notas usado como auxílio da memória para determinado assunto ou em determinada circunstância....


    acostado | n. m. | adj.

    Barco auxiliar dos galeões de pesca....


    mutuca | n. f. | n. m.

    Espécie de moscardo grande que persegue os gados....


    olheiro | n. m.

    Pessoa que observa com objectivo de transmitir informações a alguém....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da expressão de certa forma?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.