PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

asfaltado

lacete | n. m.

Pequeno laço....


asfaltaria | n. f.

Fábrica de asfalto ou casa onde ele se vende....


asfalto | n. m.

Espécie de betume, espesso e escuro....


patinódromo | n. m.

Recinto, aberto ou fechado, com pistas geralmente ovais e asfaltadas, destinado a corridas com patins....


asfaltagem | n. f.

Acto ou efeito de asfaltar....


estradão | n. m.

Estrada ou caminho rústico e irregular, geralmente sem bermas definidas (ex.: estradão asfaltado, estradão em terra batida)....


asfalteiro | adj. n. m.

Diz-se de ou navio destinado ao transporte de asfalto líquido....


musseque | n. m.

Bairro, geralmente de construções precárias, nos arredores de uma cidade, onde habitam os moradores menos favorecidos (ex.: a manifestação partiu dos musseques para a cidade do asfalto)....


asfaltar | v. tr.

Cobrir de asfalto....




Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.

Ver todas