PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

apeares

apeadeira | n. f.

O que serve de degrau para montar a cavalo ou apear-se....


apeadeiro | n. m.

Estação de via-férrea onde só entram ou saem passageiros....


desmontada | n. f.

Acto de apear-se (do cavalo)....


apear | v. tr.

Pôr a pé; desmontar....


desapear | v. tr.

O mesmo que apear....


desendeusar | v. tr.

Apear das honras ou da reputação de divino; rebaixar....


desentronizar | v. tr.

Destronar, derrubar do trono (aquele que foi entronizado)....


desmontar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Fazer descer ou descer (ex.: desmontaram a criança; desmontou e seguiu a pé; desmontar-se da cavalgadura)....


pular | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

Passar por cima de um obstáculo com um salto....


saltar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

Transpor por meio de um salto (ex.: saltar uma fogueira; o cavalo tem de confiar no cavaleiro para saltar)....


descer | v. intr. | v. tr. | v. pron.

Vir de cima (ou de alto) para baixo....


apeado | adj.

Que se apeou ou está a pé....


apeamento | n. m.

Acto ou efeito de apear....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas