PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

apatetadas

abascado | adj.

Que é ou parece pateta....


Que é um tanto parvo, idiota, no comportamento ou no aspecto....


parrado | adj.

Disposto em latada....


tarouco | adj.

Parvo, apatetado, idiota....


matias | n. f. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm.

Planta brasileira da família das asteráceas....


pataroco | adj. n. m.

Que ou quem se comporta de modo parvo ou apatetado....


aboleimar | v. tr. e pron.

Dar ou ficar com feitio de boleima ou de bolo....


apalermar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se palerma....


atoleimar | v. tr. e pron. | v. pron.

Tornar(-se) tolo....


aparvalhar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se parvo....


apatetar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) pateta....


patareco | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem se comporta de modo parvo ou apatetado....


taralhouco | adj. n. m.

Que ou quem é mentalmente senil....


ensandecer | v. tr. e intr.

Tornar ou tornar-se sandeu, pateta....


apatetante | adj. 2 g.

Que apateta ou que serve para apatetar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.


Ver todas