PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    amaciando

    palissão | n. m.

    Instrumento com que se amaciam as peles curtidas....


    atanado | n. m.

    Casca triturada para se lhe aproveitar o tanino....


    demulcente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Que ou o que abranda ou amacia....


    amaciador | adj. | adj. n. m.

    Que amacia....


    assentador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem assenta ou se assenta....


    amaciante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Que amacia....


    alisar | v. tr.

    Tornar liso....


    amaciar | v. tr. | v. pron.

    Tornar macio....


    esmorçar | v. tr.

    Desbastar e amaciar o pêlo para o fabrico dos chapéus....


    garrotear | v. tr.

    Estrangular com garrote....


    gradinar | v. tr. | v. intr.

    Amaciar ou retocar com gradim....


    maleabilizar | v. tr. e pron.

    Tornar ou tornar-se maleável, flexível....


    assentar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Colocar(-se) sobre um assento....




    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.