PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alvíssimo

    alvinho | adv.

    De madrugada, ao romper do dia....


    benquisto | adj.

    Que é alvo de estima ou afeição....


    escarnido | adj.

    Que foi alvo de escárnio....


    manalvo | adj.

    Diz-se da cavalgadura que tem malhas brancas nas mãos....


    olhibranco | adj.

    Que tem manchas brancas nos olhos....


    quatralvo | adj.

    Diz-se do cavalo calçado ou malhado de branco nos quatro membros, até próximo dos joelhos....


    reaberto | adj.

    Que se abriu novamente; que se reabriu (ex.: o caso reaberto vai ser alvo de investigações)....


    Que se falsificou ou foi alvo de falsificação....


    De que se escarneceu ou zombou; que foi alvo de escárnio....


    tracejante | adj. 2 g.

    Que traceja ou faz traços....


    traçante | adj. 2 g.

    Que traça ou serve para traçar....


    alveiro | adj. | n. m.

    Que tem cor alva....


    alvor | n. m.

    Brancura nívea....


    alvura | n. f.

    Qualidade de alvo....


    arraiada | n. f.

    Primeira claridade da manhã....


    barreira | n. f.

    Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....



    Dúvidas linguísticas


    O que significa a palavra inelutabilidade?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.