PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alquilou

-ila | suf.

Indica radical químico (ex.: alquila; nitrila; oxidrila)....


alquilador | n. m.

Aquele que alquila trens ou cavalos....


-ilo | suf.

Indica radical químico (ex.: alquilo; nitrilo; oxidrilo)....


alcoílo | n. m.

O mesmo que alquilo....


alquilar | v. tr.

Alugar cavalgaduras ou veículos de tracção animal....


alcoíla | n. f.

O mesmo que alquilo....


aquilo | pron. dem.

Aquela coisa, aquelas coisas....


alquilé | n. m.

Aluguer, em especialmente de cavalgaduras ou veículos de tracção animal....


alquilo | n. m.

Radical orgânico monovalente composto de carbono e hidrogénio, que se forma a partir de um hidrocarboneto saturado, com a remoção de um átomo de hidrogénio. (Equivalente no português do Brasil: alquila.)...


alquila | n. f.

Radical orgânico monovalente composto de carbono e hidrogénio, que se forma a partir de um hidrocarboneto saturado, com a remoção de um átomo de hidrogénio. (Equivalente no português de Portugal: alquilo.)...


alquil | n. m.

Radical orgânico monovalente composto de carbono e hidrogénio, que se forma a partir de um hidrocarboneto saturado, com a remoção de um átomo de hidrogénio....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas