PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alfabetação

Que não tem alfabeto (ex.: língua analfabética)....


cadmeu | adj.

Diz-se do primitivo alfabeto dos gregos....


Relativo à ideografia ou a ideograma....


Relativo a gramatologia ou ao estudo das letras, do alfabeto, da silabação, da leitura e da escrita....


abc | n. m.

Livro ou conjunto das primeiras letras ou primeiras noções de soletração....


bê-á-bá | n. m.

Exercício de soletração....


delta | n. m.

Quarta letra do alfabeto grego (δ, Δ) correspondente ao D do alfabeto latino....


| n. m.

Nome do sinal representativo da quarta nota musical....


g | n. m. | símb. | adj. 2 g.

Sétima letra do alfabeto da língua portuguesa....


gama | n. m. | n. m. 2 núm. | n. f.

Terceira letra do alfabeto grego (γ, Γ) correspondente ao G do alfabeto latino....


l | n. m. | adj. 2 g. | abrev. | símb.

Décima primeira letra do alfabeto português (ou décima segunda, se incluídos o K, W e Y)....


lambda | n. m.

Nome da décima primeira letra do alfabeto grego (λ, Λ), correspondente ao L do alfabeto latino....


psi | n. m.

Nome da vigésima terceira letra do alfabeto grego (ψ, Ψ), transliterada no alfabeto latino como ps....


q | n. m. | adj. 2 g.

Décima sexta letra do alfabeto da língua portuguesa (ou décima sétima, se incluídos o K, W e Y). [Nunca se emprega sem ir seguida de u, o qual não soa, em geral, senão antes de a ou o.]...


x | n. m. | adj. 2 g. | símb.

Vigésima segunda letra do alfabeto da língua portuguesa (ou vigésima quarta, se incluídos o K, W e Y)....


mi | n. m.

Nome da décima segunda letra do alfabeto grego (μ, Μ), correspondente ao m latino....


analfabeto | n. m. | adj.

Aquele que ignora o alfabeto....



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.

Ver todas