PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    agulhinha

    aclínico | adj.

    Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


    apiciforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de ápice....


    astático | adj.

    Que não tem equilíbrio estável....


    acu- | pref.

    Exprime a noção de agulha (ex.: acupressão)....


    Acto de declinar ou recusar a jurisdição de um tribunal ou juiz....


    Instrumento para medir a intensidade e o sentido de uma corrente eléctrica mediante a agulha magnética....


    ignipunctura | n. f.

    Cautério com agulhas aquecidas ao rubro branco....


    lardeadeira | n. f.

    Agulha ou utensílio usado para lardear ou introduzir pedaços de toucinho....


    punção | n. f. | n. m.

    Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


    punctura | n. f. | n. f. pl.

    Picada feita com punção, agulha ou qualquer outro instrumento pontiagudo....


    repuxo | n. m.

    Acção ou efeito de repuxar....


    tricotadeira | n. f.

    Máquina composta de uma fila de agulhas e de um carro que executa mecanicamente o tricô....


    mesoterapia | n. f.

    Tratamento que consiste na introdução, através de agulhas, de doses mínimas de medicamento no ponto mais próximo possível da dor ou da doença....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?