PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aguentara-o

lastro | n. m.

Areia, barras de metal ou outro peso que se mete no fundo do porão do navio que não leva bastante ou nenhuma carga....


brandal | n. m.

Cada um dos cabos que aguentam os mastaréus para barlavento, ficando bambos os de sotavento....


perno | n. m.

Pequeno eixo ou cavilha cilíndrica de vários maquinismos....


rasca | n. f. | adj. 2 g.

Rede de arrastar....


enxárcia | n. f.

Conjunto de todos os cabos de um navio que seguram os mastros e mastaréus....


goivado | n. m. | adj.

Cavidade em forma de meia-cana, para aguentar a alça, numa peça de poleame....


retenida | n. f.

Cabo náutico para aguentar temporariamente uma peça....


contra-estai | n. m.

Cabo que serve para aguentar a mastreação do navio no sentido do mastro para a popa....


espatilha | n. f.

Cabo em que se aguentava a parte superior da âncora....


sapata | n. f.

Sapato de tacão de prateleira....


sapatilho | n. m.

Primeira folha seca que se tira da cana-de-açúcar quando se limpa....


pobre | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que aparenta ou revela pobreza (ex.: ambiente pobre)....


aguentador | adj. n. m.

Que, aquele ou aquilo que aguenta....


bafo | n. m.

Ar expirado na respiração (ex.: sentir um bafo na pele)....


estai | n. m.

Cada um dos cabos que servem para aguentar a mastreação do navio no sentido da vante....


cavalo | n. m.

Quadrúpede equídeo....


fadigoso | adj.

Que causa fadiga; trabalhoso; penoso; que aguenta a fadiga....


retranca | n. f.

Correia que impede a albarda ou sela de escorregar para diante....


bronca | n. f.

Crítica ou advertência dirigida a alguém pela incorrecção de uma acção, afirmação ou omissão....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas