PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aflitivos

aflitivo | adj.

Que causa aflição....


cruciante | adj. 2 g.

Que crucia ou crucifica....


excruciante | adj. 2 g.

Que excrucia ou causa muita aflição (ex.: saudade excruciante; dores excruciantes)....


lancinante | adj. 2 g.

Que se faz sentir por picadas ou golpes internos....


premente | adj. 2 g.

Que preme ou comprime....


afligente | adj. 2 g.

Que causa aflição (ex.: a foto foi tirada em circunstâncias afligentes)....


onirodinia | n. f.

Dor que se sente em sonhos....


súplica | n. f.

Acto ou efeito de suplicar....


febre | n. m. | adj. 2 g.

Falta de peso legal na moeda....


ânsia | n. f.

Perturbação acompanhada por dificuldade em respirar....


ansiedade | n. f.

Comoção aflitiva do espírito que receia que uma coisa suceda ou não....


deus | n. m.

Ser supremo. (Com inicial maiúscula.)...


supliciar | v. tr.

Castigar com suplício ou pena aflitiva....


amargurante | adj. 2 g.

Que causa amargura (ex.: pensamento amargurante; silêncio amargurante)....


ordálio | n. m.

Desde a Antiguidade até à Idade Média, prova jurídica usada como sendo o resultado do juízo de Deus....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.

Ver todas