PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adoida

amalucado | adj.

Que parece maluco; que é quase maluco....


Adoidado; que não respeita as conveniências....


espiritado | adj.

Possesso, endemoninhado, travesso, irrequieto, adoidado....


maniado | adj.

Que tem pouco juízo; adoidado....


zureta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que é um pouco maluco....


aloprado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem parece maluco ou é quase maluco; que ou quem é adoidado, amalucado....


abilolado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem é um pouco doido (ex.: vocês são muito abilolados mesmo; cara de abilolado)....


chalupa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Embarcação de um só mastro para cabotagem....


adoidar | v. tr. e intr.

Endoidecer um tanto....


amalucar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) maluco....


maluco | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem não tem o juízo todo; que ou quem perdeu a razão ou tem distúrbios mentais....


zaruco | adj. n. m.

Que ou quem perdeu a razão ou tem perturbações mentais....


zaruca | n. f. | adj. 2 g.

Estado de pessoa embriagada....


zuruó | adj.

Que é um pouco maluco....




Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.

Ver todas