PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abdicámos

abdicação | n. f.

Acto de abdicar, renúncia; cedência....


ainsa | n. m.

Princípio indiano, em especial da religião jainista, que pretende abdicar de qualquer violência ou dano contra qualquer ser vivo....


abdicador | adj. n. m.

Que ou aquele que abdica....


abdicante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou aquele que abdica....


abdicar | v. tr.

Renunciar o poder soberano....


demitir | v. tr. | v. pron.

Tirar um cargo a....


depor | v. tr. | v. pron.

Pôr de parte....


prescindir | v. tr.

Desistir da posse de algo ou passar sem; pôr de parte (ex.: não prescindimos dos nossos direitos)....


renunciar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

Desistir daquilo a que se tem direito....


resignar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

Desistir de alguma coisa, geralmente em favor de outrem....


setembrizada | n. f.

Revolta ocorrida em Pernambuco, de 14 a 16 de Setembro de 1831, no período após a abdicação de D. Pedro I. (Com inicial maiúscula.)...


setembrada | n. f.

Revolta ocorrida em Pernambuco, de 14 a 16 de Setembro de 1831, no período após a abdicação de D. Pedro I. (Com inicial maiúscula.)...


abrilada | n. f.

Acto praticado ou evento ocorrido em Abril....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas