PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    VIVEU-TAS

    agaiatado | adj.

    Que tem ares de gaiato ou garoto....


    aéreo | adj.

    Do ar; atmosférico....


    amigado | adj.

    Que se amigou; que vive em mancebia....


    aquático | adj.

    Pertencente ou relativo à água....


    Designativo do animal acostumado a um lugar ou a viver com outros animais. (Também se aplicava às pessoas.)...


    arraiano | adj.

    Que é relativo à raia ou à fronteira....


    azougado | adj.

    Que não pode estar quieto....


    arborícola | adj. 2 g.

    Que vive nas árvores (ex.: primatas arborícolas)....


    caulícola | adj. 2 g.

    Diz-se da planta que vive como parasita no caule das outras plantas....


    Relativo a charneca; que vive em charneca....


    conquícola | adj. 2 g.

    Que vive em concha bivalve....


    corticícola | adj. 2 g.

    Que vive na casca das árvores....


    desenvolto | adj.

    Desembaraçado; ágil; vivo....


    duraz | adj. 2 g.

    De polpa dura....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?