PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Tragardes

vo-lo | pron. pess.

Contracção dos pronomes vos e lo (ex.: eu já vo-lo trago)....


tragável | adj. 2 g.

Que se pode tragar....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


trajo | n. m.

O mesmo que traje....


tapinha | n. m. | n. f.

Pancada suave dada com a mão....


goleta | n. f.

Quantidade de líquido que se engole de uma vez....


golada | n. f.

Grande quantidade de líquido que se engole de uma vez....


antítrago | n. m.

Saliência da parte inferior do pavilhão da orelha, acima do lóbulo e em posição oposta ao trago....


chupadela | n. f.

O que se chupa de uma vez....


gole | n. m.

Quantidade de líquido que se ingere de uma vez....


tragada | n. f.

Acto isolado de tragar (fumaça de cigarro ou bebida, particularmente alcoólica)....


tragante | adj. 2 g. | n. m. pl.

Que traga; que se traga....


trago | n. m.

Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo....


barrufada | n. f.

Trago em cigarro de haxixe ou marijuana....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas