PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Talarmos-Mos

    Talado, devassado (falando-se de terrenos)....


    liquénico | adj.

    Relativo a líquen (ex.: diversidade liquénica, talo liquénico)....


    falda | n. f.

    Parte inferior do vestido ou da roupa talar ou roçagante; fralda....


    taleira | n. f.

    Peça de madeira que une as falcas das carretas de artilharia....


    dominó | n. m.

    Túnica talar com capuz para disfarce carnavalesco....


    roupeta | n. f. | n. m.

    Batina eclesiástica, hábito talar....


    meritalo | n. m.

    Espaço entre dois nós de tronco ou caule....


    porreta | n. f. | interj. | adj. 2 g.

    Maço de ferro; marreta....


    querequexé | n. m.

    Instrumento musical que consiste numa cana em que se praticam regos transversais e se faz soar passando por eles uma varinha ou tala....


    ficobionte | n. m.

    Alga que compõe o talo de um líquen, associada a um fungo....


    micobionte | n. m.

    Fungo que compõe o talo de um líquen, associado a uma alga....


    porta-talas | n. m. 2 núm.

    Pano em que se levam as talas que servem nas fraturas....


    obatalá | n. m.

    Divindade superior entre os orixás. (Com inicial maiúscula.)...


    talador | adj. n. m.

    Que ou aquele que tala, assola ou devasta....


    troncho | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Privado de algum membro ou apêndice....


    taludo | adj. | adj. n. m.

    Que tem talo rijo ou forte (ex.: couve taluda)....


    talético | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Tales de Mileto (século VI a.C.), filósofo grego fundador da escola jónica, ou à sua doutrina....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?