PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Revolvermos-Vos

    revolto | adj.

    Revolvido, mexido....


    revoluto | adj.

    Revolvido, revolto, agitado....


    chafurda | n. f.

    Lama onde o porco se deita e revolve....


    sachada | n. f.

    Ato ou efeito de revolver com sacho, de sachar....


    sachadura | n. f.

    Ato ou efeito de revolver com sacho, de sachar....


    revólver | n. m.

    Espécie de pistola munida de um tambor giratório com que se podem dar vários tiros sem recarregar....


    fossado | adj. | n. m.

    Aberto como fosso....


    mexido | adj. | n. m. pl.

    Que se mexeu; revolvido, misturado....


    haissúaque | n. m.

    Instrumento aguçado de madeira, usado em Timor, em vez de enxada e arado, para revolver e amanhar a terra....


    saqueiro | n. m.

    Pessoa que fabrica ou vende sacos....


    revolvedor | adj. n. m.

    Que ou aquele que revolve....


    anaçar | v. tr.

    Agitar, revolver, misturar (líquidos)....


    bafurdar | v. intr.

    Revolver-se na água; chafurdar....


    belourar | v. tr.

    Fazer rolar, rebolar, revolver....


    ciscar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Limpar a terra que se vai lavrar de gravetos ou ramos que o fogo não queimou; limpar de cisco....


    decroar | v. tr.

    Revolver ou desfazer a coroa de; descabeçar....


    endejar | v. intr.

    Agitar, revolver líquido....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?