PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Resgatar

    vae victis | loc.

    Usa-se para lembrar que o vencido está à mercê do vencedor; são palavras de Breno, general gaulês, ao atirar a espada ao prato da balança em que estavam os pesos falsos com que se deveria pesar o ouro do resgate dos romanos....


    Que tem uma justificação, razão ou explicação (ex.: um resgate da dívida politicamente mal justificado deu azo a perguntas indiscretas por parte da oposição)....


    Expressão com que os italianos designam os países de raça, costumes e língua italiana, que se encontram separados politicamente da Itália Ístria, Ticino, região de Nice, Córsega, Malta....


    Que é relativo a ou em que há transporte aéreo especializado de doentes (ex.: departamento aeromédico; evacuação aeromédica; resgate aeromédico; transporte aeromédico)....


    remição | n. f.

    Acto ou efeito de remir ou de se remir....


    resgate | n. m.

    Acto ou efeito de resgatar....


    overnight | n. m.

    Conjunto de aplicações feitas num dia no mercado financeiro para serem resgatadas no dia útil seguinte....


    salvatagem | n. f.

    Resgate ou salvamento marítimo....


    redentor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem redime, resgata ou liberta....


    confim | adj. 2 g. | n. m.

    Que confina ou faz fronteira (ex.: a linha confim de um terreno; distritos confins)....


    livramento | n. m.

    Acto ou efeito de livrar ou de se livrar....


    livração | n. f.

    Acto ou efeito de livrar ou de se livrar....


    redimir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Obter novamente....


    remir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Adquirir de novo....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...