PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Raivas

    sukua | interj.

    Expressão de admiração ou raiva....


    emputecido | adj.

    Que está cheio de raiva (ex.: fiquei tão emputecida com ele)....


    Ato de escandecer; estado daquilo que é escandecente....


    rugido | n. m.

    Grito do leão....


    reixa | n. f.

    Rixa; raiva....


    acesso | n. m. | adj.

    Ato de chegar ou de entrar....


    danação | n. f.

    Maldição; perversão....


    desespero | n. m.

    Desesperança acompanhada de cólera....


    hidrofobia | n. f.

    Doença caracterizada pelo horror aos líquidos....


    ira | n. f.

    Cólera; raiva, indignação; fúria, violência....


    jeriza | n. f.

    Raiva, ira, ódio....


    ódio | n. m.

    Sentimento de intensa animosidade relativamente a algo ou alguém, geralmente motivado por antipatia, ofensa, ressentimento ou raiva....


    rebentina | n. f.

    Explosão ou acesso de fúria, de raiva, de cólera....


    vitimismo | n. m.

    Sentimento de ansiedade, preocupação ou raiva de quem é vítima de algo ou de alguém....


    raivinha | n. f. | n. f. pl.

    Desapontamento, desgosto....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.